Ijazat

न थी इजाज़त, जो देखने की,
कुछ ऐसे सपने सजाये मैंने,
जो चाहता हूँ, भुला दूं उनको,
बिना इजाज़त सता रहे हैं

न थी इजाज़त, जो बोलने की,
वह बात दिल में बसाई मैंने,
जो चाहता हूँ, निकालूँ उस्को,
बिना इजाज़त बसी हुई है

न थी इजाज़त, जो चाहने की,
वह चाह दिल में जगाई मैंने,
जो चाहता हूँ, न चाहूं उस्को,
बिना इजाज़त जला रही है

Update: Rough translation for my English readers

The dreams that were forbidden to me
I dreamt such dreams.
Now that I desire to forget them,
they haunt me unbidden.

The idea that I was forbidden to speak.
I let it reside in my mind.
Now that I desire to root it out,
it stays on unbidden.

The desire that was forbidden to me
I encouraged that desire in my heart.
Now that I desire to not desire,
it burns me unbidden.

%d bloggers like this: